Traducere pentru RAO – Femeia cu Vasul de Alabastru – Maria Magdalena şi Sfîntul Graal

Femeia cu Vasul de AlabastruFemeia cu vasul de alabastru – Maria Magdalena si Sfintul Graal (The Woman with the Alabaster Jar: Mary Magdalen and the Holy Grail)
de Margaret Starbird / Succese internationale / Legat
septembrie 2006

Redactor: Vlad T. Popescu

Prezentarea de pe coperta IV:

Cartea care a reprezentat sursa de inspiratie pentru Codul lui da Vinci Convingerile teologice ale lui Margaret Starbird au fost profund zguduite dupa citirea lucrarii Sîngele sfînt si Sfîntul Graal, o carte care îndraznea sa sugereze ca Isus Hristos a fost casatorit cu Maria Magdalena si ca descendentii lor au adus linia de sînge sfînta a acestuia în Europa. Socata de o asemenea erezie, Starbird si-a pus în gînd sa o contrazica prin dovezi stiintifice; în schimb, a descoperit noi marturii provocatoare despre existenta miresei lui Hristos – aceeasi enigmatica femeie care l-a uns cu pretiosul mir din vasul de alabastru. Autoarea ajunge la propriile concluzii în urma unor studii extinse asupra istoriei, heraldicii, simbolisticii, artei medievale, mitologiei, psihologiei si asupra Bibliei, Femeia cu vasul de alabastru reprezentînd o cautare a principiului feminin uitat, în speranta ca regasirea acestuia va ajuta la refacerea echilibrului pe care omenirea l-a cunoscut la începuturi.

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în traduceri RAO și etichetat , , , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.