Traducere pentru RAO – Jocul Orelor

Jocul OrelorJocul Orelor (Hour Game)
de David Baldacci
Biblioteca RAO / Legat
noiembrie 2005

Redactor: Vlad T. Popescu

Prezentarea de pe coperta IV:

O serie de crime odioase se abate asupra orăşelului Wrightsburg din Virginia, iar ucigaşul îşi bate joc de politie lăsând la mâna victimelor un ceas la care ora fixata reprezintă poziţia pe care acestea s-au aflat pe lista lui de crime. Mai mult, criminalul încearcă să copieze cele mai crude crime din trecut şi nimeni nu ştie motivele lui sau cine va fi următoarea victimă.
Doi foşti agenţi ai Serviciului Secret încep o căutare disperată, însă, pe măsură ce se apropie de adevăr, descoperă un puzzle macabru, in care propriile vieţi sunt puse în pericol, căci în Jocul Orelor trebuie neapărat sa câştigi. Însă timpul nu mai are răbdare cu nici unul dintre ei.

După părerea mea, romanul nu e nicidecum atât de prost cum scrie aici (dar fac trimitere la acest articol nu fiindcă mi-au plăcut cele spuse la adresa cărţii, ci fiindcă m-am simţit măgulită de cele afirmate despre traducătoarea ei! Mulţumesc, Dan Doboş!)

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în traduceri RAO și etichetat , , , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s