Traducere pentru Curtea Veche – Cu toată viteza înainte!

Cu toată viteza înainte! (Full Speed Ahead)
de Joyce Weiss, Colecţia Cărţi-Cheie
februarie 2008

Redactor: nespecificat

Prezentarea de pe coperta IV:

Trăieşte viaţa pe care ţi-o doreşti!

Lucrurile din jurul dumneavoastră se schimbă prea repede? Teama, îngrijorarea sau obstacolele v-au răpit cheful de viaţă? Nu trebuie să vă simţiţi învinşi. Folosiţi planurile de acţiune şi soluţiile oferite de Joyce Weiss pentru a diminua stresul cotidian.

În fiinţa dumneavoastră se află un motor extrem de puternic – visul care vă ghidează existenţa. Cu toată viteza înainte! vă poate ajuta să vă sincronizaţi cu lumea din jur şi să vă utilizaţi la maximum potenţialul de care dispuneţi. Puneţi-vă centurile de siguranţă şi apăsaţi până la podea acceleraţia. „Vehiculul” dumneavoastră se va îndrepta ca un bolid către succes.

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în traduceri Curtea Veche și etichetat , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s