Traducere pentru Nemira – Eu Sunt Numărul Patru

Eu Sunt Numărul Patru (I Am Number Four), primul roman din seria Moştenirile Lorien
de Pittacus Lore/ În afara colecţiilor / Format: 150×225 mm
februarie 2011

Redactor : Nicoleta Ghement

Fragment din roman:

Exact în clipa când în mine înfloreşte un sentiment de triumf, mă loveşte al treilea pumnal.
Ţip şi cad cu faţa în jos. Simt pumnalul între omoplaţi. Durerea a atât de ascuţită încât mă paralizează. Încerc să-l prind cu mâna şi să-l scot, dar e mult prea sus. Am senzaţia că se mişcă, înfigându-se tot mai adânc, iar durerea se răspândeşte de parcă aş fi fost otrăvit. Căzut pe burtă, în agonie, nu reuşesc să-l smulg folosind telekinezia, puterile mele par să mă fi părăsit cumva. Încep să înaintez târându-mă. Unul dintre soldaţi – sau poate e un cercetaş, nu izbutesc să-mi dau seama – îmi pune un picior pe spate, se apleacă şi trage pumnalul. Scot un mormăit. Lama nu mai e, dar durerea a rămas. Mogadorianul îşi ridică piciorul, dar continui să-i simt prezenţa, aşa că mă străduiesc să mă răsucesc cu faţa în sus, să-l pot vedea.
E un alt soldat, plin de sine şi zâmbind cu ură. Aceeaşi privire pe care-am văzut-o în ochii celui dinainte, acelaşi tip de sabie. Pumnalul scos din spatele meu se răsuceşte în strânsoarea lui. Şi asta simt, lama răsucindu-se, părând încă împlântată în carnea mea. Îmi ridic mâna către el, încercând să-l deplasez, dar ştiu că e zadarnic. Nu mă pot concentra, totul e neclar. Soldatul îşi înalţă sabia în aer. Lama miroase a moarte, cu stelele strălucind pe cerul nopţii, dincolo de ea. S-a zis cu mine, îmi spun. Nu pot face nimic. Mă uit în ochii mogadorianului. Zece ani de fugă, şi iată cu câtă uşurinţă se sfârşeşte totul, pe tăcute. Dar în spatele lui pândeşte altceva. Ceva mult mai ameninţător decât un milion de soldaţi, cu un milion de săbii. Colţi pe atât de lungi pe cât de înalt e soldatul, colţi strălucind, albi, într-un bot prea mic ca să-i cuprindă. Fiara cu ochi demonici, conturându-se ameninţătoare deasupra noastră.
Aerul inspirat brusc mi se opreşte în gât, privesc cu ochi măriţi de spaimă. O să ne ucidă pe amândoi, mă gândesc. Soldatul habar n-are. Se încordează, se strâmbă la mine şi îşi coboară sabia, pregătindu-se să mă spintece-n două. Dar se mişcă prea încet şi fiara atacă prima, fălcile i se strâng ca o capcană pentru urşi. Nu se opresc până ce nu li se unesc dinţii, trupul mogadorianului fiind tăiat perfect în două chiar de sub şolduri, nemailăsând în urmă decât două cioturi încă în poziţie verticală. Fiara mestecă de două ori şi înghite. Picioarele soldatului cad cu un zgomot sec, unul în dreapta, altul în stânga, şi se dezintegrează imediat.

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în traduceri Nemira și etichetat , , , , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

3 răspunsuri la Traducere pentru Nemira – Eu Sunt Numărul Patru

  1. Pingback: O altă apariţie | VERONICISME

  2. Pingback: Primit de tradus – I Am Number Four | Câmpul alb, oile negre…

  3. Pingback: Moştenirile Lorien #3 – coperta « Book Buzz

Comentariile sunt închise.