Traducere pentru Millennium Books – 4 povestiri din Sfîrşitul Lumii

Sfîrşitul Lumii (The End of The World. Stories of the Apocalypse)
antologie prezentată de Robert Silverberg
mai 2011

Ceilalţi traducători: Sanda Andronache, Shauki Al-Gareeb, Roxana Brînceanu, Loredana Frăţilă Cristescu, Alex Maniu şi Dan Popescu

Redactor: Florin Pîtea

Povestiri traduse de mine:
Roata (The Wheel) de John Wyndham
Magazinul de Lumi (The Store of the Worlds) de Robert Sheckley
Cînd ne-am Dus să Vedem Sfârşitul Lumii (When We Went to See the End of The World) de Robert Silverberg
Călătorie spre Veşnicie (Flight to Forever) de Poul Anderson

Un scurt fragment din Călătorie spre Veşnicie (Flight to Forever):

Aşadar adio, Sol, se gândi. Adio, şi îţi mulţumim pentru multele milioane de ani de căldură şi lumină. Somn uşor, bătrâne prieten.
Peste alte miliarde de ani, nu mai era nimic, decât întunericul final. Entropia îşi atinsese maximul, sursele de energie se epuizaseră, universul era mort.
Universul era mort!
Ţipă, cu spaima dintr-un cimitir, şi avântă maşina înainte. Dacă n-ar fi fost porunca zeilor, ar fi lăsat-o să atârne acolo, ar fi deschis uşa, către vid şi zero absolut, şi ar fi murit. Dar trebuia să meargă mai departe. Ajunsese la sfârşitul tuturor lucrurilor, dar trebuia să meargă mai departe. Dincolo de sfârşitul timpului…

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în traduceri Millennium Books și etichetat , , , , , , , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

2 răspunsuri la Traducere pentru Millennium Books – 4 povestiri din Sfîrşitul Lumii

  1. Pingback: Primit de tradus – 4 povestiri din The End of the World | Câmpul alb, oile negre…

  2. Pingback: Apariţii la Bookfest | VERONICISME

Comentariile sunt închise.